2013考研英语英译汉四步定位翻译法新航道英语学习丛书 pdf snb 115盘 kindle 在线 下载 pmlz mobi

2013考研英语英译汉四步定位翻译法新航道英语学习丛书精美图片
》2013考研英语英译汉四步定位翻译法新航道英语学习丛书电子书籍版权问题 请点击这里查看《

2013考研英语英译汉四步定位翻译法新航道英语学习丛书书籍详细信息

  • ISBN:9787801038425
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2012-02
  • 页数:209
  • 价格:13.40
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看

内容简介:

翻译,从广义上来讲,是指在准确通顺的基础上把一种语言信息转变成另一种语言信息。翻译之于人类生存和发展的意义不可小觑,它带领人们走出自己封闭的疆域,促进不同民族之间的交流,对世界历史文化的形成、传播都起着十分重要的作用。

正是基于其在人类社会中扮演着如此重要的角色,翻译一直以来都是外语学习中不可或缺的环节。就我个人认为,考研英语将“英译汉”作为一种题型是十分科学的,因为它不仅能积极地、实事求是地考查出一名考生真正具备的英语水平,而且还以一种强制性的手段督促考生打好英语基础,为未来的学习提供保障。


书籍目录:

章 考研英译汉题型介绍

 一、考研英译汉与四级英译汉的区别

 二、考研英译汉的文章特点

 三、考研英译汉的要求

第二章 考研英译汉英汉对比

 一、英语重结构,汉语重语义

 二、英语多长句,汉语多短句

 三、英语多从句,汉语多分句

 四、英语多代词,汉语多名词

 五、英语多被动,汉语多主动

 六、英语多变化,汉语多重复

 七、英语多抽象,汉语多具体

 八、英语多引申,汉语多推理

 九、英语多省略,汉语多补充

 十、英语多前重心,汉语多后重心

第三章 考研英译汉四步定位翻译法

 一、结构分析

 二、句子切分

 三、词义推敲

 四、检查核对

第四章 1995-2011年英译汉盲题详解

 1995年英译汉真题

 1996年英译汉真题

 1997年英译汉真题

 1998年英译汉真题

 1999年英译汉真题

 2000年英译汉真题

 2001年英译汉真题-

 2002年英译汉真题

 2003年英译汉真题

 2004年英译汉真题

 2005年英译汉真题

 2006年英译汉真题

 2007年英译汉真题

 2008年英译汉真题

 2009年英译汉真题

 2010年英译汉真题

 2011年英译汉真题

第五章 考研英译汉难点总结

 难点一:英译汉中的代词

 难点二:英译汉中的名词

 难点三:英译汉中的动词

 难点四:英译汉中的非谓语动词

 难点五:英译汉中的从句

 难点六:英译汉中的对称

 难点七:英译汉中的变化

 难点八:英译汉中的省略

 难点九:英译汉中的倒装

 难点十:英译汉中的惯用法

第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案

 模拟试题一与参考答案

 模拟试题二与参考答案

 模拟试题三与参考答案

 模拟试题四与参考答案

 模拟试题五与参考答案

 模拟试题六与参考答案

 模拟试题七与参考答案

 模拟试题八与参考答案

 模拟试题九与参考答案

 模拟试题十与参考答案-

 模拟试题十一与参考答案

 模拟试题十二与参考答案

第七章 1995—2011年英译汉全真试题参考译文


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

  章 考研英译汉题型介绍

  

英译汉题型重点考查考生准确理解概念或结构复杂的英语材料并将其译成汉语的能力。英译汉是国内英语考试独有而常见的题型,因为国外英语考试,如TOEFL、GRE、IELTS等,都没有而且不可能有英译汉;而国内英语考试,如四级、六级、考研,经常把英译汉作为考查的内容之一。此外,英译汉是一种主观题,它对考生的语法、词汇、阅读理解、中文表达等方面都有较高的要求,这对平时习惯于做多项选择(multiple

choice)的考生来说无疑是一次很大的挑战。从历届考试情况来看,英译汉是考生们的薄弱环节之一。为确保考试能够顺利过关,考生一定要先了解考研英语英译汉题型的特点及要求,然后才能制定出具体的行动方案并找到解决问题的办法。

  一、考研英译汉与四级英译汉的区别

  

在四级考试中,英译汉只是一种备用题,它和简答、改错等题型多中选一,并且翻译的句子是从阅读理解文章里挑选出来的。而考研英译汉则是必考题型,而且是一篇单独的文章,要求考生将其中五个划线部分(约150词)译成汉语。所以无论从形式上还是从要求上,考研英译汉都与四级英译汉有着较大的区别。

  二、考研英译汉的文章特点

 

 考研英译汉的文章长约400词,内容涉及社会生活、科普、文化、历史、地理、政治、经济等方面,体裁一般都是议论文,词汇量基本控制在考试大纲所规定的范围之内,很少有生词和难词。

   1995~2012年考研英译汉文章中心内容分别为:

   1995年:标准化测试

   1996年:科学研究发展的原因

   1997年:动物的权利问题

   1998年:宇宙的起源

   1999年:历史学研究

   2000年:政府与经济

   2001年:未来学

   2002年:行为科学



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

  专业的视角

  解析英译汉的奥秘:提示英汉转换的差异。

  独创的方法

  四步定位,18年真题+12套模拟,步步为赢


书籍介绍

《新航道•2013考研英语英译汉四步定位翻译法》主要内容简介:翻译,从广义上来讲,是指在准确通顺的基础上把一种语言信息转变成另一种语言信息。翻译之于人类生存和发展的意义不可小觑,它带领人们走出自己封闭的疆域,促进不同民族之间的交流,对世界历史文化的形成、传播都起着十分重要的作用。正是基于其在人类社会中扮演着如此重要的角色,翻译一直以来都是外语学习中不可或缺的环节。就我个人认为,考研英语将“英译汉”作为一种题型是十分科学的,因为它不仅能积极地、实事求是地考查出一名考生真正具备的英语水平,而且还以一种强制性的手段督促考生打好英语基础,为未来的学习提供保障。


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:8分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:4分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 赞(299+)
  • 下载速度快(185+)
  • 内涵好书(110+)
  • txt(215+)
  • 格式多(361+)
  • 差评(71+)

下载评价

  • 网友 步***青:

    。。。。。好

  • 网友 习***蓉:

    品相完美

  • 网友 康***溪:

    强烈推荐!!!

  • 网友 曾***玉:

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 冷***洁:

    不错,用着很方便

  • 网友 谢***灵:

    推荐,啥格式都有

  • 网友 家***丝:

    好6666666

  • 网友 隗***杉:

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 游***钰:

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 敖***菡:

    是个好网站,很便捷

  • 网友 堵***洁:

    好用,支持

  • 网友 陈***秋:

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 菱***兰:

    特好。有好多书

  • 网友 宫***凡:

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 晏***媛:

    够人性化!

  • 网友 苍***如:

    什么格式都有的呀。


随机推荐